لا توجد نتائج مطابقة لـ عوامل سياسية

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي عوامل سياسية

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Somos conscientes de sus bases políticas, sociales y económicas.
    إننا نعرف العوامل السياسية والاجتماعية والاقتصادية التي يرتكز عليها الإرهاب.
  • El tipo de cupo adoptado varía según el sistema electoral del país y otros factores políticos.
    ويختلف نوع الحصص المعتمد باختلاف النظم الانتخابية للبلدان وغير ذلك من العوامل السياسية.
  • Diversos factores políticos, económicos y sociales han provocado un aumento de los actos de violencia durante los últimos años.
    وقد تسببت عوامل سياسية واقتصادية واجتماعية مختلفة في تزايد أعمال العنف في السنوات الأخيرة.
  • Los elementos clave en cada operación dependían a su vez de factores políticos, económicos y militares.
    وتعتمد العناصر الأساسية لكل عملية بدورها على عوامل سياسية واقتصادية وعسكرية.
  • Es necesario encontrar un modo uniforme de abordar las situaciones de derechos humanos con el fin de que todos los países reciban el mismo trato.
    مما يشير إلى وجود انتقائية وغير موضوعية وعوامل سياسية لحقوق الإنسان.
  • No basta con adoptar medidas de seguridad; también deben considerarse factores de orden político, económico y social.
    والإجراءات الأمنية ليست كافية: ثمة حاجة إلى تناول العوامل السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
  • Aunque las actividades del OOPS de hecho tienen carácter humanitario, no se pueden olvidar los aspectos políticos, ya que el empeoramiento de la situación está condicionado por la existencia de problemas políticos.
    وذكر أنه بالرغم من أن أنشطة الأونروا ذات طبيعة إنسانية بحتة، فإنه لا يمكن تجاهل العوامل السياسية، نظرا إلى أن تدهور الحالة ناتج عن المشاكل السياسية القائمة.
  • Ya es hora de que las Naciones Unidas, y sobre todo el Consejo de Seguridad, examinen la gestión de la relación entre los factores económicos y sociales en las situaciones de conflicto.
    لقد آن أوان النظر من قبل الأمم المتحدة، وبشكل خاص من مجلس الأمن، في إدارة العلاقة المترابطة بين العوامل السياسية والاقتصادية والاجتماعية في حالات الصراع.
  • En general, no puede considerarse que las negociaciones entabladas sobre la base, entre otras cosas, de consideraciones extrajudiciales, como factores de carácter político, sean de naturaleza análoga a esos recursos.
    أما المفاوضات التي تجري على أساسٍ يستند في جملة أمور إلى اعتبارات خارجة عن القانون تشمل عوامل سياسية فلا يمكن عموماً اعتبارها مناظرة في طابعها لسبل الانتصاف المذكورة.
  • Las disposiciones abarcaron factores políticos, de seguridad, económicos y sociales, incluida la recogida y eliminación de las armas, y la atención a las necesidades específicas de las mujeres y los niños y las comunidades receptoras.
    وتناولت الأحكام العوامل السياسية والأمنية والاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك جمع الأسلحة والتخلص منها وإيلاء اهتمام للاحتياجات المحددة للنساء والأطفال والمجتمعات المحلية المستقبلة لهم.